… update: I have been working for the last few weeks on formatting the completed chapter 5 of my Bodhisattvacaryavatara project; it was a beast because this chapter was about 105000 words long; it includes the root Sanskrit and Tibetan texts, as many translations as I have been able to find of each verse (copied, name-sourced and referenced), my word for word translation of the Sanskrit text, and my, what I call ‘transglomeration’ (which is an ‘agglomeration’ of all the ‘trans’lations I have collated informed by the very rough Sanskrit translation I have attempted) of each verse, the headings of Tibetan commentaries and occasional quotes on particular verses from varied teachings in my reading; this chapter also includes the Mahayana Sutra of the Three Superior Heaps and the Akashagarbha Sutra and exceprts from the Gandavyuha Sutra because they are mentioned in the root text.   So this is probably why I haven’t been right on top of my poems recently; anyway, thanks for thinking of me …


… anyway: if you are interested in this project you can find the updated chapter using the menus above or you can jump straight to it here:


chapter 5


Normal service will be resumed as soon as I’ve recouped a little and this blasted heat has died down a little